أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ A’touna, A’touna, A’touna Es-Salam
Berikan, berikan, berikan kami kedamaian جِيْنَا نَعِيْدْكُمْ Jeena N’ayedkom
Kami datang dengan ucapan selamat berlibur بِالْعِيْدِ مِنْسْأَلْكُمْ Bel-Eid Minsaalkum
Dan selama liburan kami tanya kepadamu لَيْسْ مَا فِيْ عِنَّا، لَا أَعْيَادْ وُلَا زِيْنِهْ Lesh Ma Fee ‘Enna La ‘Ayyad Wula Zeineh
Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya يَاعَالَمْ Ya ‘Alam
Wahai Dunia أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ Ardhi Mahroo’a
Tanahku habis terbakar أَرْضِيْ حَرِّيِّةْ مَسْرُوْقَةْ Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Tanahku dicuri kebebasannya سَمَائْنَا عَمْ تِحْلَمْ، عَمْ تَسْأَلِ الأَيَّامْ Samana ‘Am Tehlam ‘Am Tes’al El-eiyam
Langit kami sedang bermimpi bertanya kepada hari وَيْنَ الشَّمْسِ الحِلْوِةْ Weina Esh-Shames El-Helwe
Dimana matahari yang indah وَرْفُوْفِ الحَمَامْ W-Rfouf El-Hamam
Dimana kipasan sayap burung merpati يَاعَالَمْ Ya ‘Alam
Wahai Dunia أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ Ardhi Mahroo’a
Tanahku habis terbakar أَرْضِيْ حَرِّيِّةْ مَسْرُوْقَةْ Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Tanahku dicuri kebebasannya أَرْضِيْ صَغِيْرِةْ، مِثْلِيْ صَغِيْرِةْ Ardhi Zgheere Metli Zgheere
Tanahku Kecil, seperti aku, itu kecil أَعْطُوْنَا السَّلَامْ A’touna Es-salam
Berikan kedamaian وَأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ Waatouna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ A’touna, A’touna, A’touna Es-Salam
Berikan, berikan, berikan kami kedamaian سَمَائْنَا عَمْ تِحْلَمْ، عَمْ تَسْأَلِ الأَيَّامْ Samana ‘Am Tehlam ‘Am Tes’al El-eiyam
Langit kami sedang bermimpi bertanya kepada hari وَيْنَ الشَّمْسِ الحِلْوِةْ Weina Esh-Shames El-Helwe
Dimana matahari yang indah وَرْفُوْفِ الحَمَامْ W-Rfouf El-Hamam
Dimana kipasan sayap burung merpati يَاعَالَمْ Ya ‘Alam
Wahai Dunia أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ Ardhi Mahroo’a
Tanahku habis terbakar أَرْضِيْ حَرِّيِّةْ مَسْرُوْقَةْ Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Tanahku dicuri kebebasannya أَرْضِيْ صَغِيْرِةْ، مِثْلِيْ صَغِيْرِةْ Ardhi Zgheere Metli Zgheere
Tanahku Kecil, seperti aku, itu kecil أَعْطُوْنَا السَّلَامْ A’touna Es-salam
Berikan kedamaian أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ Atouna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ A’touna, A’touna, A’touna Es-Salam
Berikan, berikan, berikan kami kedamaian I am a child
Aku adalah seorang bocah With something to say
Yang ingin menyampaikan sesuatu Please listen to me
Tolong dengarkan aku I am a child
Aku adalah seorang bocah Who wants to play
Yang ingin bermain Why don’t you let me
Kenapa tidak kau biarkan aku My doors are waiting
Pintuku menunggu My friends are praying
Teman-temanku sedang berdoa Small hearts are begging
Sebentuk hati mungil ini memohon Give us a chance
Berikan kami kesempatan Give us a chance
Berikan kami kesempatan Give us a chance
Berikan kami kesempatan Give us a chance
Berikan kami kesempatan Give us a chance
Berikan kami kesempatan Please, please, give us a chance
Tolong, tolong, tolong berikan kami kesempatan أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ A’touna, A’touna, A’touna Es-Salam
Berikan, berikan, berikan kami kedamaian جِيْنَا نَعِيْدْكُمْ Jeena N’ayedkom
Kami datang dengan ucapan selamat berlibur بِالْعِيْدِ مِنْسْأَلْكُمْ Bel-Eid Minsaalkum
Dan selama liburan kami tanya kepadamu لَيْسْ مَا فِيْ عِنَّا، لَا أَعْيَادْ وُلَا زِيْنِهْ Lesh Ma Fee ‘Enna La ‘Ayyad Wula Zeineh
Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya
lirik lagu atuna tufuli dan terjemahannya
Rating: 4.5
Diposkan Oleh: WhandiNet
0 comments:
Post a Comment